EL PAISAJE HIEROFÁNICO

Las comunidades, los territorios y las identidades del hombre se crean estableciendo límites, fronteras que circunscriben y definen lo interno frente a lo externo, lo conocido frente a lo desconocido, el nosotros frente a otros y lo sagrado frente a lo profano. 

En EL PAISAJE HIEROFÁNICO exploro el concepto de mito-paisaje como intersección entre las divinidades imaginarias representadas por los hombres y su entorno natural y sus límites sagrados. 

En mis fotografías hago una construcción cultural que vincula a los seres sagrados imaginarios dominantes en cada comunidad con el espacio sagrado que delimitan y que evolucionan de modo sui generis.

Un juego visual entre lo tangible y lo intangible en un escenario físico y natural. Una herencia y memoria cultural que ha atesorado su singularidad a lo largo de los siglos. 

THE HYEROPHANIC LANDSCAPE

Communities, territories and human identities are created by establishing limits, boundaries that circumscribe and define the internal versus the external, the known versus the unknown, the us versus others and the sacred versus the profane.

In THE HYEROPHANIC LANDSCAPE I explore the concept of myth-landscape as an intersection between the imaginary divinities represented by men and their natural environment and its sacred limits.

In my photographs I make a cultural construction that links the dominant imaginary sacred beings in each community with the sacred space they delimit and evolve in a sui generis way.

A visual play between the tangible and the intangible in a physical and natural setting. A cultural heritage and memory that has treasured its uniqueness over the centuries.

© Derechos de autor. Todos los derechos reservados.

Necesitamos su consentimiento para cargar las traducciones

Utilizamos un servicio de terceros para traducir el contenido del sitio web que puede recopilar datos sobre su actividad. Por favor, revise los detalles y acepte el servicio para ver las traducciones.